Groundhoppíkův slovník, díl pátý: Šiju, šiju si střeličky

22. 03. 2019 / Richard Wagner

Článek náhled

Foto: Jaroslav Loskot

V předchozích dílech našeho naučného pořadu jsme se podívali na zoubek předmětům, které jsou pro královský sport nepostradatelné. Leč jednalo se o hmotné statky, kterými oplývají rozličná družstva napříč všemi kraji. Jenže jen s materiálním zázemím se tento sport provozovat nedá. Důležité jsou i herní prvky, které vytváří sami hráči svou šikovností, někdy i nevědomky. Asi základní takovou veličinou je střela.

Kromě výše zmíněného základního termínu, se hojně používá výraz zakončení, který de facto vyjadřuje pravou podstatu střely. Ta je totiž tím „finále” celé akce a směřuje už jen k jedinému - ke gólu. Vzpomeňte si sami, kolikrát jste rozezvučeli své hlasivky pokynem: „Zakonči to, proboha! Zakonči to!”.

Léty orezlé a ve stránkách fotbalových knih ohmatané pravidlo zní, že „není ranky - není branky”. Tato krásná rýmovačka platí v celé šíři. Na precizně střižených pažitech je také slyšet nezdrobnělý výraz rána. Ta se však občas díky špatnému postavení Saturnu oproti Venuši přetransformuje v pouhý šourák. 

I s pomocí přihrávek od věrných fanoušků zabrousíme v rámci fotbalové terminologie k militarismu. Opravdu tvrdá rána se dá totiž označit jako dělo/dělovka, nebo také jak říká Jan na Facebooku bomba. Při takové razanci projektilu pak většinou brankář jen smutně zírá po balonu, jako mariňák na díru v lodi.

Krása střelecké terminologie je také v její expresivnosti. Jak krásně pročísnou vzduch nad hrací plochou výrazy jako mrda, jeba či jen prosté bííí, šííí. Je pravda, že mnohdy podobná emocionální vyjádření hraničí s mluvou gentlemanů, avšak v zápalu dramatického boje nelze - dámy prominou - myslet na vše, že pánové?

Svým termínem trefuj zařízení nám mimo jiné fanoušek Oldřich připomněl pojem, který se do našeho širokého slovníku dostal celkem nedávno. Branka je také samozřejmě nejčastějším cílem všech pokusů, které hráči ze svých kopaček vypouštějí. Ten samý nahrávač nám také nahrál výraz urvi to, jenž krásně ukazuje na přesah mezi různými odvětvími. Takto se totiž dá také popohnat obránce k včasnému odkopu do bezpečných pozic.

V záplavě parádních přihrávek se také objevil legendární výraz ještě legendárnějšího slovenského komentátora Gaba Zelenaye „len sa trela”. I když původní výraz značí zakončení, které těsně netrefilo klec (chyběly „iba dva tri metry”), vžil se příznivcům kopané pod kůži tak, že značí v podstatě jakoukoliv pecku.

Na podzimních toulkách po stadionech, na které navážeme již poslední březnový víkend, jsme rovněž schytali pár výrazů. Jako například lízni to tam, či populárním undergroundovým umělcem inspirované „mázni tam tu laskominu”. Jisto jistě si teď říkáte, že jsme zapomněli na to, že na branku se pálí. Kdepak! Výraz pal to tam nám neunikl. 

Když je některá šlupka až příliš přesná a odrazí se od tyče do branky, pak se hovoří o tak zvaném angličanu. Když naopak střelec zamíří přesně pod spojnici svislé a příčné tyče, pak se mezi fanoušky ozve uznalé: „Hezká pavučinka!”. Místě se také dá říci, že to byl věšák či povedená vinglovka.

Znovu jsme si ukázali, jak rozsáhlý je fotbalistův slovník. Zde je krásně vidět, jak to mají fotbaloví muži doma těžké, protože musí svým drahým polovičkám vysvětlovat tolik pojmů. To ovšem neplatí o týmu fanouška Martina, kde prý neumí vystřelit nikdo. No, alespoň to mají chlapci doma jednodušší.

Máte-li nějaký svůj termín, který označuje jakoukoliv součást tak krásné hry, jakou fotbal bezesporu je, neváhejte se s námi o něj podělit na našich sociálních sítích. I Váš termín se totiž může dostat do našeho slovníku!

#GroundHoppík doporučuje
Nejnovější : články